Colecții
Academia Practică
Antiqua et Mediaevalia
Bibliografica
Biblioteca de Istorie Literară
Bibliotheca Archaeologica Iassiensis
Bibliotheca Archaeologica Moldaviae
Bibliotheca Classica Iassiensis
Bibliotheca Patristica Iassiensis
BusinessLike
Cicero
Colecția Medico-chirurgicală
Contribuţii Ieşene de Germanistică
D.E.U. (Dicţionarele Editurii Universităţii)
Documenta
Economie şi Societate Liberă
Economikon
Ethnos
Excellentia 150
Exercitium
FIBAS
Fontes Traditionis
Geographia
Historica
Historica Dagesh
In Honorem
Logos
Monumenta Linguae Dacoromanorum
Observatorul Social
Patrimonium
Personalităţi ale Universităţii "Al.I. Cuza" din Iaşi
Proiecte Europene în Ştiinţele Sociale
Psihologie Socială şi Aplicată
Publicațiile Institutului Român de Genealogie și Heraldică „Sever Zotta”
Restitutio Historiographica
Scripta Archaeologica et Historica Dacoromaniae
Sophia
Sport și Societate
Ştiinţele Educaţiei
Studii de Geografie Politică
Studii Europene
Thesaurus
Traditio
Domenii
Filosofie şi Ştiinţe sociale
Istorie
Litere
Ştiinţe ale naturii
Ştiinţe economice
Ştiinţe exacte
Ştiinţe juridice
Educaţie fizică
Diverse
Periodice
Analele științifice ale Universității "Al.I. Cuza" din Iași (Serie nouă)
Alte reviste și periodice științifice

Pagina principală / Colecția Logos /

Lingvistica textului. O introducere în hermeneutica sensului

Eugeniu Coşeriu

Data apariției: 18.12.2013

Domeniu: Litere / Lingvistică

Colecție: Logos

ISBN: 978-973-703-910-1

Nr. pagini: 262

Format: 14,7 x 20,5 cm.

12.60 LEI

preț de producție

ADAUGĂ ÎN COȘ

Poșta Română 3-4 zile lucrătoare livrare gratuită Curier rapid 24-48 ore + taxe de livrare Suport clienți 0232.314.947

Descriere Sumar Despre autori

Versiune românească şi indici de Eugen Munteanu şi Ana Maria Prisacaru, cu o postfaţă de Eugen Munteanu.
"Editarea, în orice limbă, a textului unui mare creator de tipul lui Coşeriu nu este o operaţiune facilă din punct de vedere filologic. Cine se încumetă să traducă sau să editeze un asemenea text este pus la tot pasul în faţa unor decizii care trebuiesc asumate, unele ţinând de contextualizarea culturală, altele de conţinut şi de stil, altele de terminologie, altele pur tehnice. La Coşeriu lucrurile se complică şi prin aceea că, uneori, autorul a autorizat încă din timpul vieţii versiuni în limbi diferite ale unuia şi aceluiaşi text, provocând printre discipoli şi urmaşi dispute colegiale cu privire la gradul de legitimitate şi autenticitate al versiunilor paralele. În ceea ce ne priveşte, am optat ca bază de traducere pentru versiunea în limba germană, cu textul stabilit, îngrijit şi editat de Jörn Albrecht. Procedând astfel, am acordat prioritate criteriului cronologic, dar şi considerentului de bun-simţ că limba primă în care Coşeriu şi a formulat gândurile în faţa studenţilor a fost limba germană." (Eugen Munteanu)

Observaţii preliminare şi indicaţii bibliografice, 1. Introducere în problematica unei „lingvistici a textului”, Interesul cognitiv şi obiectul de studiu al unor posibile lingvistici ale textului. Diferite accepţii ale conceptului de „text”, 2. Lingvistica textului ca „lingvistică a sensului”, Modelul-organon al lui Karl Bühler. Relaţiile fundamentale ale semnului lingvistic în interiorul unui model de comunicare simplu 3. Lingvistica textului ca „gramatică transfrastică”, Cele patru caracteristici ale nivelurilor structurării idiolingvistice etc.

Eugeniu Coşeriu (sau Eugenio Coseriu, n. 27 iulie 1921, comuna Mihăileni, judeţul Bălţi, azi în Republica Moldova – d. 7 septembrie 2002, Tübingen, Germania) este unul dintre cei mai importanţi lingvişti ai secolului XX. Membru de onoare al Academiei Române. Este fondatorul primei şcoli lingvistice din America de Sud şi al Şcolii lingvistice de la Tübingen. Părinte a ceea ce azi se numeşte lingvistica integrală.