Colecții
Academia Practică
Antiqua et Mediaevalia
Bibliografica
Biblioteca de Istorie Literară
Bibliotheca Archaeologica Iassiensis
Bibliotheca Archaeologica Moldaviae
Bibliotheca Classica Iassiensis
Bibliotheca Patristica Iassiensis
BusinessLike
Cicero
Colecția Medico-chirurgicală
Complus
Contribuţii Ieşene de Germanistică
D.E.U. (Dicţionarele Editurii Universităţii)
Doctoralia
Documenta
Economie şi Societate Liberă
Economikon
Estetică și studii vizuale
Ethnos
Excellentia 150
Exercitium
FIBAS
Fontes Traditionis
Geographia
Hermenia
Historica
Historica Dagesh
Iberica
Imago Mundi
In Honorem
Istorie modernă și memorie culturală
Logos
Monumenta Linguae Dacoromanorum
Observatorul Social
Parenting
Patrimoniu
Personalităţi ale Universităţii „Al.I. Cuza” din Iaşi
Proiecte Europene în Ştiinţele Sociale
Psihologie Socială şi Aplicată
Publicațiile Institutului Român de Genealogie și Heraldică „Sever Zotta”
Restitutio Historiographica
Scripta Archaeologica et Historica Dacoromaniae
Sophia
Sport și Societate
Ştiinţele Educaţiei
Studii de Geografie Politică
Studii Europene
Thesaurus
Thesaurus Classicus
Traditio
Transdisciplinaria
World Literature
Domenii
Filosofie şi Ştiinţe sociale
Istorie
Litere
Ştiinţe ale naturii
Ştiinţe economice
Ştiinţe exacte
Ştiinţe juridice
Educaţie fizică
Diverse
Periodice
Analele științifice ale Universității "Al.I. Cuza" din Iași (Serie nouă)
Alte reviste și periodice științifice

Pagina principală / Colecția Fontes Traditionis /

Noul Testament de la Bălgrad (1648) şi Reforma. Studiu istorico-filologic

Emanuel Conțac

stoc epuizat

Data apariției: 31.01.2017

Domeniu: Filosofie şi Ştiinţe sociale / Teologie

Colecție: Fontes Traditionis

ISBN: 978-606-714-336-2

Nr. pagini: 256

Format: 17 x 24 cm.

--- LEI

preț de producție

Poșta Română 3-4 zile lucrătoare livrare gratuită Curier rapid 24-48 ore + taxe de livrare Suport clienți 0232.314.947

Descriere Sumar Despre autori

Lucrarea de față umple un gol în bibliografia de specialitate, evaluând în mod sistematic Noul Testament de la Bălgrad din perspectiva influenței pe care o exercitat-o protestantismul de factură reformată (calvină) asupra acestei cărți. În pregătirea analizei detaliate a principalelor elemente specifice hermeneuticii și teologiei reformate, autorul prezintă sintetic atât contextul care a făcut posibilă declanșarea Reformei în Germania, cât și miza primelor dezbateri care au făcut din Martin Luther un personaj cu anvergură europeană. Tot în partea de început a cărții, autorul trece în revistă principalele direcții în care s-a manifestat Reforma transilvăneană, scindată relativ devreme în trei ramuri principale: luteranism, calvinism, unitarianism. Un important capitol este rezervat Catehismului lui Coresi, document ale cărui surse sunt reevaluate metodic de către autor.

De la Martin Luther la reforma transilvăneană: scurt racursi istoric; Întrebare creștinească (1560) – al doilea catehism românesc; Zece întrebări-cheie privitoare la Nt. 1648; Trăsături reformate ale Noului Testament de la Bălgrad (1648); Sursele predosloviilor la cele patru evanghelii din Noul Testament de la Bălgrad (1648); „Rumperea de la credința creștinească”: un ecou al eshatologiei reformate în Noul Testament de la Bălgrad (1648); „Credința ca «mână a sufletului»”. Un topos reformat în predosloviile Noului Testament de la Bălgrad (1648); În căutarea autorului pierdut: cine a scris „Epistola către Evrei”?

Emanuel Conțac (n. 1981, Botoșani) este cadru didactic la Institutul Teologic Penticostal din Bucureşti şi doctor în filologie al Universităţii din Bucureşti. Din 2015 coordonează, sub auspiciile Societății Biblice Interconfesionale din România, colectivul de revizuire a versiunii Bibliei traduse de Dumitru Cornilescu. Colaborator extern al proiectului Monumenta Linguae Dacoromanorum, pentru care a tradus din grecește, respectiv adnotat, cărțile biblice Isaia, 1 Corinteni și Evrei. Este membru fondator al Asociației de Filologie și Hermeneutică Biblică din România și membru al colectivului de traducători ai Bibliei Ebraice care își desfășoară activitatea sub egida Colegiului „Noua Europă”, București. Este autor al lucrărilor Cornilescu. Din culisele publicării celei mai citite traduceri românești a Sfintei Scripturi, Logos, Cluj-Napoca, 2014, și Determinări culturale și teologice în traducerea Noului Testament, Editura Universității ”Alexandru Ioan Cuza”, Iași, 2015.