Descriere
Sumar
Despre autori
Traducere din limba engleză, notă preliminară, comentarii şi postfaţă de Cristinel Munteanu.
„Într-o manieră foarte concentrată, aproape laconică uneori, îi este expus cititorului neiniţiat tabloul celor mai semnificative momente şi preocupări legate de semantica structurală. Prin labirintul acestora, cărticica semnată de Coseriu şi Geckeler joacă rolul de cicerone; şi nici nu ne putem închipui un ghid mai bun, dacă avem în vedere faptul că E. Coseriu îşi crease deja, la acel moment, reputaţia de cel mai informat savant în ceea ce priveşte istoria ideilor lingvistice şi starea lingvisticii în lume. În acelaşi timp, prezentând concepţia lui Coseriu despre semantica structurală (cunoscută sub numele de lexematică), H. Geckeler arată cum se ajunge, în urma unor distincţii preliminare (operate de teoreticianul român), la obiectul de cercetare al acestei subdiscipline lingvistice şi ce loc ocupă structurile de limbă («limba funcţională») în edificiul complex al realităţii limbajului. Atâtea câte sunt, aceste structuri ale limbii sunt importante şi merită a fi investigate, iar Eugenio Coseriu şi discipolul său, Horst Geckeler, ne pun la îndemână cea mai bună metodă de a le studia.” (Cristinel Munteanu)
Nota preliminară a traducătorului; Prefaţă; Accepţii ale termenului semantică; Din istoria preocupărilor de semantică; Tipuri de semantică „structurală”; Semantica structurală axată pe conţinut; Dezvoltări ale semanticii structurale în funcţie de metodă (distribuţie/comutare); Încercări de semantică structurală diacronică; Sugestii pentru cercetările viitoare de semantică structurală; Bibliografie; Supliment: Eugenio Coseriu despre semantica cognitivă; Postfaţă: De la semnificat la lexematică. Elemente ale teoriei semantice coşeriene utilizate în cercetarea unor fapte „problematice” din limba română.
Eugeniu Coşeriu (1921-2002), savant de origine română (născut în Basarabia), este unul dintre cei mai importanţi lingvişti şi filosofi ai limbajului din secolul al XX-lea. Şi-a început studiile universitare la Iaşi, formându-se apoi în mediul ştiinţific italian. A activat ca profesor în Uruguay (la Montevideo) şi, ulterior, în Germania (la Tübingen), locuri în care a pus bazele unor impresionante centre de cercetare vizând cele mai importante aspecte ale limbajului. Opera sa ştiinţifică copleşeşte prin vastitate, profunzime şi diversitatea domeniilor abordate (legate de limbile romanice sau de limbaj în general). În plan teoretic, este promotorul unei lingvistici integrale.
Horst Geckeler (1935-2002), lingvist german, este unul dintre primii discipoli ai lui Coşeriu de la Tübingen. S-a specializat în semantica structurală (lexematica) teoretizată de maestrul său, ocupându-se, cu precădere, de problemele câmpului semantic. De asemenea, a fost interesat de romanistică, elaborând lucrări referitoare la limbile franceză, italiană şi spaniolă.