Descriere
Sumar
Despre autori
Biblia de la 1688 (numită şi „Biblia lui Şerban Cantacuzino” sau „Biblia de la Bucureşti”) este prima traducere integrală a Bibliei în limba română. Prin prezentul volum continuăm publicarea seriei „Monumenta linguae Dacoromanorum. Biblia 1688” (MLD), iniţiată în anul 1986, în cadrul unui proiect ştiinţific realizat în colaborare de Universităţile „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi, prin Centrul de Studii Biblico-Filologice „Monumenta linguae Dacoromanorum” din cadrul Departamentului de Cercetare Interdisciplinar – Domeniul Socio-Uman, şi „Albert Ludwig” din Freiburg, Germania. Structura iniţială a seriei a fost păstrată. De asemenea, a fost păstrat principiul transcrierii interpretative a textelor chirilice vechi, adoptat de iniţiatorii proiectului. Seria constituie o ediţie filologică a trei vechi versiuni biblice din secolul al XVII-lea – Biblia de la Bucureşti (1688), Manuscrisul 45 (aşa-numita versiune „Milescu revizuită”) şi Manuscrisul 4389 (aşa-numita versiune „Daniil Panoneanul”).
NOTĂ ASUPRA EDIŢIEI
de Eugen Munteanu
TEXTE
Coloana I: Biblia de la Bucureşti (1688) – Facsimile
Coloana a II-a: Biblia de la Bucureşti (1688)
Transcriere interpretativă de Mădălina Ungureanu (Parimiile lui Solomon), Elena Tamba (Cartea Eclisiiastului, Cîntarea Cîntărilor)
Revizia transcrierilor de Gabriela Haja (Parimiile lui Solomon) şi Elena Tamba (Cartea
Eclisiiastului, Cîntarea Cîntărilor)
Coloana a III-a: Ms. 45
Transcriere interpretativă de Mioara Dragomir (Parimiile lui Solomon) şi Elena Tamba (Carte a besêricii, Cîntarea cîntărilor)
Revizia transcrierilor de Mădălina Ungureanu (Parimiile lui Solomon) şi Sabina Rotenştein (Carte a besêricii, Cîntarea cîntărilor)
Coloana a IV-a: Ms. 4389
Transcriere interpretativă de Mioara Dragomir (Cartea Pildelor lui Solomon), Elena Tamba (Cartea împăratului Solomón, carea se chiiamă Ecclisias, adecă Bisericescul, Cartea Cîntecului Cîntecelor ale lui Solomon Împărat)
Revizia transcrierilor de Mădălina Ungureanu (Cartea Pildelor lui Solomon), Sabina Rotenştein (Cartea împăratului Solomón, carea se chiiamă Ecclisias, adecă Bisericescul, Cartea Cîntecului Cîntecelor ale lui Solomon Împărat)
Coloana a V-a: Versiune modernă
de Octavian Gordon (Pildele lui Solomon), Mihai Vladimirescu (Ecclesiastul), Maria-Luiza Oancea (Cîntarea Cîntărilor)
NOTE FILOLOGICE
de Mioara Dragomir, Gabriela Haja, Sabina Rotenştein, Elena Tamba, Mădălina Ungureanu
COMENTARII
Pildele lui Solomon. Comentarii de Octavian Gordon
Ecclesiastul. Comentarii de Mihai Vladimirescu
Cîntarea Cîntărilor. Comentarii de Maria-Luiza Oancea
INDICE
Adnotare morfologică de Mădălina Ungureanu
Corectură şi stabilirea atestărilor de Alina Pricop (a – fáce), Ana-Maria Gînsac (fácere – ploáie), Dinu Moscal (poámă – zvîrlitúră)
Autorii volumului de faţă sunt specialişti în limbă română veche, membri sau colaboratori ai Centrului de Studii Biblico-Filologice de la Iaşi. Aceştia sunt: Mioara Dragomir, Ana-Maria Gînsac, Octavian Gordon, Gabriela Haja, Dinu Moscal, Maria-Luiza Oancea, Alina Pricop, Sabina Rotenştein, Elena Tamba, Mădălina Ungureanu, Mihai Vladimirescu. Versiune informatizată:
Vlad Sebastian Patraș. Coordonatorul volumului: Mădălina Ungureanu.