Descriere
Sumar
Despre autori
[RO]
Ediție print & online: volumul poate fi accesat în mod gratuit aici.
Prezentul volum pune laolaltă trei capitole în care sunt abordate teme de actualitate pentru cercetătorii din domenii precum studiile culturale, lingvistica aplicate, traductologia sau antropologia culturală, cu un accent pus, în acest an, pe comunicare, transformare culturală și evoluție în diverse contexte naționale sau instituționale. Dată fiind diversitatea temelor alese și a abordărilor, editorii speră ca articolele și studiile din acest volum să ofere subiecte incitante pentru potențialii cititori. De asemenea, ei își exprimă credința că aceste abordări vor inspira și stimula, contribuind la dezbaterile societale și instituționale actuale privind schimbarea și transformarea culturală.
[ENG]
Print & Online Edition: available as open access here.
Language, Culture and Change, titled Communication vs Cultural Transformation brings together three chapters that follow themes of topical interest for researchers in the fields of Cultural Studies, Applied Linguistics, Translation Studies or Cultural Anthropology, with a focus, this year, on communication, cultural transformation and evolution in various national and institutional contexts. We hope that the articles and studies included in this issue of the journal will offer interesting reading topics for potential readers, given the diversity of the chosen themes and approaches. We are also confident that they will be stimulating and inspiring, contributing to ongoing societal and institutional debates on cultural change and transformation.
Foreword (Ana Sanduloviciu, Sorina Chiper)
Section 1. Communication: Research, Theory And Practice:
The Perception of the Other in the School History Textbooks of Communist and Post-Communist Romania: A General Outline, Angeliki Mouzakiti
Cuvântul: mijloc de comunicare și de formare a omului / The Word as a Means of Communication and Man’s Formation, Adrian Lucian Dinu, Claudia Elena Dinu
Scrivere ai tempi del covid: Comunicazione e transformazione / Writing in the Time of Covid: Communication and Transformation, Corina-Gabriela Bădeliţă
Section 2. Cultural Studies:
Despre „transformare” în Divina Comedie / On “Transformation” in the Divine Comedy, Dragoș Cojocaru
Artă și Ideologie. Însemnările de călătorie ale lui G. Călinescu în U.R.S.S. / Art and Ideology. G. Călinescu’s U.S.S.R. Travel Notes, Antonio Patraș
Universul Semnelor la Umberto Eco, între semiotică și literatură / The Universe of Signs in Umberto Eco’s Work, between Semiotics and Literature, Cristian Ungureanu
Eliade și Unamuno: schimbare socială și manifestare literară / Eliade and Unamuno: Social Change and Literary Manifestation, Simona Leonti
„În tranşee, precum în pridvorul bisericii”. Jurnal (poetic) de front ucrainean / “In The Trenches, as in the Porch of the Church”. Poetical Diary of the Ukrainian Front, Emanuela Ilie
„Noaptea de Sânziene” – spaţiul literar al personajelor-păianjen / „Noaptea de Sânziene” – The Literary Space of Spider-Characters, Mihaela-Alina Chiribău-Albu
Transformări narative pe teritoriul fantasticului literar românesc / Narrative Transformations in the Territory of Romanian Literary Fantasy, Ana Sanduloviciu
Section 3. Teaching, Applied Linguistics And Translation Studies:
Exploring the Role of Cities when Teaching about Culture, Laura Ioana Leon
La transferencia cultural en los subtítulos. Un estudio español-rumano / Cultural Transfer in Subtitles. A Spanish-Romanian Study, Alin Titi Călin
Teaching Romanian to Medical Students: Challenges and Opportunities, Sorina Chiper
Latin American Literature in the 20th Century. The Magical Realism / Literatura Americii Latine în secolul al XX-lea. Realismul Magic, Sorina-Crina Ghiaţă
Dragoș Cojocaru este profesor universitar doctor hab. la Facultatea de Litere a Universității ,,Alexandru Ioan Cuza” din Iași, Departamentul de Limbi și Literaturi Străine, unde predă cursuri de limbă și literatură italiană, precum și de literatură și civilizație spaniolă.
Sorina Chiper este conferențiar universitar doctor la Facultatea de Economie și Administrarea Afacerilor, Universitatea ,,Alexandru Ioan Cuza” din Iași, unde predă cursuri de Limba engleză pentru afaceri, Comunicare de afaceri în limba engleză și Comunicare interculturală în limba engleză.
Ana Sanduloviciu este conferențiar universitar doctor la Facultatea de Economie şi Administrarea Afacerilor a Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi, unde predă limba franceză aplicată domeniului economic şi al afacerilor, Comunicare interculturală şi Comunicare de afaceri în limba franceză.