Descriere
Sumar
Despre autori
Traducere de Mihaela Paraschiv
Notă asupra ediţiei, Note și comentarii, Indice de Nelu Zugravu
Volumul II/1 al ediției bilingve a Filipice-lor ciceroniene cuprinde Philippicae VII-X, rostite de marele orator, foarte probabil, între sfârșitul lui ianuarie și sfârșitul lui februarie (după unii, începutul lui martie) 43 î.H.
Aceste discursuri formează, din punct de vedere al conținutului și al atmosferei transmise, un grup unitar, întrucât, pe de o parte, exprimă starea tensionată, de așteptare, incertitudine și compromis, denunțată de Cicero, ce domnea la Roma după întoarcerea delegației senatoriale trimise să negociese cu Antonius la începutul anului, iar, pe de alta, surprinde speranța în victoria asupra celui pe care marele orator se străduia să-l declare în mod oficial hostis odată cu veștile îmbucurătoare ce veneau din Balcani, unde Marcus Brutus, capul caesaricizilor, obținuse succese împotriva partidei antoniene.
Filipicele sunt, alături de Catilinare, cele mai cunoscute dintre discursurile lui Cicero. Ediția de față este concepută în două volume: primul, publicat în anul 2019, cuprinde Philippicae I-VI, iar cel de-al doilea – Philippicae VII-XIV, din care este publicată acum prima parte conținând Philippicae VII-X. Opțiunea editorilor are în vedere mai puțin amploarea materialului, cât mai ales conținutul și tonul orațiilor. Fiecare traducere este însoțită de note și scurte comentarii care înlesnesc cititorului o mai bună cunoaștere și circumstanțiere a evenimentelor și personalităților menționate de Cicero. Atât în traducere, cât și în note, a fost respectată forma antică a antroponimelor și, cu rare excepţii, a toponimelor. Termenii specifici limbajului politic, administrativ și militar latin au fost redaţi conform normelor limbii române, fiind păstraţi doar câţiva termeni tehnici.
Notă asupra ediției
Philippica VII
Filipica a VII-a
Note și comentarii
Philippica VIII
Filipica a VIII-a
Note și comentarii
Philippica IX
Filipica a IX-a
Note și comentarii
Philippica X
Filipica a X-a
Note și comentarii
Indice de nume proprii
Marcus Tullius Cicero (106 î.Hr.-43 d.Hr.) a fost unul din cei mai străluciţi oratori latini. Filosof şi om politic marcant al Romei, Cicero a influenţat prin opera sa, redescoperită în perioada Renaşterii, stilul retoricii şi literaturii până în secolul XIX. Principalele opere: 1. Discursuri: In Verrem, In Catilinam I-IV, Philippicae I-XIV; 2. Tratate retorice, politice, filosofice: De oratore, De re publica, De legibus, De finibus, De natura deorum, De divinatione, De fato, De officiis.
Din același autor, au mai fost traduse la Editura Universității „Alexandru Ion Cuza” din Iași:
• De natura deorum / Despre natura zeilor, Ediție bilingvă. Traducere, studiu introductiv, note și indice de Mihaela Paraschiv ‒ Premiul Uniunii Scriitorilor, Filiala Iași, 2017
• In C. Verrem orations / Discursurile împotriva lui C. Verres, vol. I: In C. Verrem actio prima / Primul discurs împotriva lui C. Verres, ediție bilingvă. Traducere, note și comentarii, bibliografie, indici de Claudia Tărnăuceanu
• In Q. Caecilium oratio quae divinatio dicitur / Discursul împotriva lui Q. Caecilius, numit divinatio, ediție bilingvă. Traducere, note și comentarii, bibliografie, indice de Claudia Tărnăuceanu
• In L. Catilinam orationes quatuor / Cele patru cuvântări împotriva lui L. Catilina, ediţie bilingvă, coordonată de Mihaela Paraschiv. Traducere, note: de Claudia Tărnăuceanu (Catilinara I), Constantin Răchită (Catilinara a II-a), Constantin Ionuţ Mihai (Catilinara a III-a), Mihaela Paraschiv (Catilinara a IV-a). Indici de Claudia Tărnăuceanu. Studiu introductiv de Constantin Sălăvăstru
• Topica. Arta argumentaţiei, text bilingv latin-român. Traducere, preliminarii, note, comentarii şi indici de Traian Diaconescu. Studiu introductiv de Constantin Sălăvăstru
• Philippicae. Filipice, vol. I, ediție bilingvă. Traducere și indice de Mihaela Paraschiv. Notă asupra ediției de Mihaela Paraschiv, Nelu Zugravu. Note și comentarii Nelu Zugravu. Studiu introductiv de Constantin Sălăvăstru.
Mihaela Paraschiv este o autoritate în domeniul editării autorilor greco-latini din Antichitate și Evul Mediu, edițiile operelor lui Cicero (De fato, De divinatione, De natura deorum, Catilinarae, Philippicae), ale bre¬viato¬rilor antici târzii (Sextus Aurelius Victor, Liber de Caesaribus; Pseudo-Aurelius Victor, Epitome de Caesaribus), ale unor cărți din Septuaginta și ale lui Petrarca devenind modele în cultura română ale editării după cele mai înalte standarde știintifice a unui autor antic.
Nelu Zugravu este un binecunoscut istoric al Antichității, autor al mai multor lucrări și studii dedicate acestei perioade, în special istoriei imperiale romane, istoriografiei latine și creștinismului antic, publi¬cate în țară și străi¬nătate, editor avizat al operelor sau fragmentelor de opere ale unor autori antici păgâni și creștini (Res gestae divi Augusti; Sextus Aurelius Victor; Festus; Pseudo-Aurelius Victor; Cicero etc.), coordonator de colecții ale E¬di¬turii Universității „Alexandru Ioan Cuza” din Iași.